[U] Update channel content
This commit is contained in:
@@ -2,11 +2,19 @@
|
||||
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-cn">
|
||||
<id>https://aza.moe/life</id>
|
||||
<title>小桂桂的回忆录 📒</title>
|
||||
<updated>2023-06-08T04:08:20.921572+00:00</updated>
|
||||
<updated>2023-06-08T06:07:47.008719+00:00</updated>
|
||||
<link href="https://aza.moe/life" rel="alternate"/>
|
||||
<generator uri="https://lkiesow.github.io/python-feedgen" version="0.9.0">python-feedgen</generator>
|
||||
<logo>https://aza.moe/meru_256px.png</logo>
|
||||
<subtitle>「我们所经历的每个平凡的日常,也许就是连续发生的奇迹」</subtitle>
|
||||
<entry>
|
||||
<id>2257</id>
|
||||
<title>小桂桂的回忆录 📒 #2257</title>
|
||||
<updated>2023-06-08T05:44:20+00:00</updated>
|
||||
<content><p>发现我即使是在中文语境下说数字也还是会习惯用英文的语法排列,比如 1/5 我会说成“一除五”,之前聊爬数据的时候 16,000,000 说成了“十六百万”,和父母聊天也总会随口说出二十千一百千的 🌚</p>
|
||||
<p>感觉这样好 whitewashed,<del>但是真的去转换的话就会觉得啊脑子转不过来了</del></p></content>
|
||||
<link href="https://aza.moe/life?post=2257" rel="alternate"/>
|
||||
</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
<id>2256</id>
|
||||
<title>小桂桂的回忆录 📒 #2256</title>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -18687,7 +18687,7 @@
|
||||
"id": 1456,
|
||||
"date": "2022-11-04T02:46:06",
|
||||
"text": "看到 z-library 表网 <a href=\"z-lib.org\">z-lib.org</a> 下线了,镜像域名也几乎全都被美国邮政检验局回收... <a href=\"b-ok.cc\">b-ok.cc</a>, <a href=\"es.b-ok.lat\">es.b-ok.lat</a>, <a href=\"booksc.org\">booksc.org</a>, <a href=\"booksc.eu\">booksc.eu</a> 都中招了\n\n不过发现里网还能访问,大家可以安装 <a href=\"https://www.torproject.org/download/\">tor 浏览器</a>访问下面的那串链接继续用 z-lib 啦\n\n<a href=\"zlibrary24tuxziyiyfr7zd46ytefdqbqd2axkmxm4o5374ptpc52fad.onion\">zlibrary24tuxziyiyfr7zd46ytefdqbqd2axkmxm4o5374ptpc52fad.onion</a>",
|
||||
"views": 6581,
|
||||
"views": 6582,
|
||||
"forwards": 176,
|
||||
"media_group_id": 13340239729731381,
|
||||
"images": [
|
||||
@@ -29780,7 +29780,7 @@
|
||||
"id": 2216,
|
||||
"date": "2023-05-28T05:02:14",
|
||||
"text": "Wan 搬出去了... 今天帮忙一起搬家、去他们 CMU 同学聚会蹭蹭饭、去他朋友家里玩了一会\n\n明明刚认识短短两周还是对离别好不舍,仿佛两周里他成为了我在这里唯一的依赖。走之前送给他了一只同款的小猫 plush,希望小猫的魔法能让这份友情保留下来 <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/6114040285505783709.webm\">🙏</i>",
|
||||
"views": 69,
|
||||
"views": 70,
|
||||
"forwards": 0,
|
||||
"media_group_id": 13482001075277541,
|
||||
"images": [
|
||||
@@ -29820,14 +29820,14 @@
|
||||
"id": 2219,
|
||||
"date": "2023-05-29T01:27:19",
|
||||
"text": "正在计划生日的那周去 CA 州玩,发现自己好不会计划呜呜 <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/6169958075345144164.webm\">🫣</i>",
|
||||
"views": 67,
|
||||
"views": 68,
|
||||
"forwards": 0
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": 2220,
|
||||
"date": "2023-05-29T21:33:00",
|
||||
"text": "一些中二片段 qwq",
|
||||
"views": 61,
|
||||
"views": 62,
|
||||
"forwards": 2,
|
||||
"files": [
|
||||
{
|
||||
@@ -29850,7 +29850,7 @@
|
||||
"id": 2221,
|
||||
"date": "2023-05-29T22:31:57",
|
||||
"text": "昨天ゆり叫上我一起去了 mili 家的机厅!没想到第一次玩到 maimai 和 wacca 和中二和 Nostalgia 居然是在朋友的朋友家里。能买到这么多机台好厉害哇,突然好想在多伦多也开一家机厅怎么办 > <\n\n感觉音游能力真的好容易转移,就像学程序语言一样,学会一种之后入坑其他的都简单好多。初见水平大概在 maimai 8+,wacca 9,中二 11 的样子,不过可惜也没有太多机会继续玩啦\n\n之前听聊聊讲到过 Nostalgia,好喜欢这个游戏的画风和选曲,但是玩到之后发现这种谱面上连续判定上却不连续的排键手感实在太怪了,感觉中二那样全连续或者 IIDX 那样全不连续都好很多。maimai 果然好受欢迎,看 OC 和另一位玩得好厉害,好像是收了一首 14 哇大家都在庆祝。等他们休息的时候我也去试了一下,拍按钮打击感确实好棒,虽然因为太吵还是用触屏玩了 ;-;\n\n不过街机好费体力,OC 的朋友是怎样有精力连续敲五个小时街机的... 我还累倒在沙发上睡了一个小时来着。玩到凌晨两点回家啦,感谢ゆり和 mili qwq",
|
||||
"views": 79,
|
||||
"views": 80,
|
||||
"forwards": 4,
|
||||
"media_group_id": 13483196136710829,
|
||||
"images": [
|
||||
@@ -30249,7 +30249,7 @@
|
||||
"id": 2250,
|
||||
"date": "2023-06-05T06:30:58",
|
||||
"text": "好,无意间翻到了 31 号写到一半的年度总结 <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/6170424195260877091.webm\">🤗</i>",
|
||||
"views": 85,
|
||||
"views": 86,
|
||||
"forwards": 1,
|
||||
"reply": {
|
||||
"id": 1687,
|
||||
@@ -30309,7 +30309,7 @@
|
||||
"id": 2255,
|
||||
"date": "2023-06-07T03:35:24",
|
||||
"text": "在 MS 工作就必须用 Azure,发现 Azure 还没有我的 homelab 好用 <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/6330367841061046406.webp\">🐱</i>\n\n上周从 GCR 申请了一台有 GPU 的服务器,他们在 Azure 上分配给我了一个 A100 VPS,配了两个 1TB HDD。第二周爬数据,爬的时候懒得做处理直接把 json 存下来了,爬了大概 100GB 九百万个 json,然后清理数据分析的时候读的特别慢,刚开始还以为是 python json 解析慢结果换成 rust simd-json 还是一样慢,然后 btop 一下看 100% IO 读速居然只有 5 MB/s <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/6320856404055820121.webp\">😨</i> 好,读本地硬盘比从网上爬还慢了\n\n找解决方案的时候 fdisk -l 发现有一个没有初始化的 800GB NVMe,测一下顺序写 825 MB/s。群友告诉我这是重启都有可能清空的临时盘,但是没办法呀就用这个吧,然后就把数据 rsync 过去了,可能因为 rsync 是顺序读快一点,50 MB/s。同时又发邮件找 GCR 客服要了一块 SSD,一串邮件之后,他们在五分钟内重启了服务器并给我把那块 1T HDD “扩容成” 2TB SSD 了... 这是什么魔法 <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/6323397499981661640.webp\">😨</i>\n\nfdisk 显示甚至分区表都没有变但是空间确实多了 1T,新的数据写入 233 MB/s,但是旧的数据读取更慢了,900 KB/s。算了算了,那就搬数据吧,然后发现重启之后那个临时 NVMe 盘居然真的被清空了... 重新从扩容 SSD 拷到 NVMe 再重新建文件系统拷回去,前者 900 KB/s 拷了两整天才拷完,不过后者两个小时就拷完啦。\n\n好,终于有一个能用的 SSD 了,做了些数据分析,发现数据不太能用,开始爬新的数据。新的爬虫改成了 postgres,因为实在不想再折腾这么多小文件了,虽然 pg 也有 pg 的问题... 总之踩了各种坑把新的爬虫写好了。全都跑起来之后发现即使在 SSD 上跑 pg 也会遇到读写瓶颈,似乎占到 100% IO 也只能写到 50MB/s。结果再次迁移到临时 NVMe 上面去了,写到 400MB/s 瓶颈反而更平衡一些,又写了一个备份脚本每小时把数据同步回 SSD 上,终于有望在有限的时间内把数据爬完了 ;-;",
|
||||
"views": 38,
|
||||
"views": 39,
|
||||
"forwards": 1,
|
||||
"media_group_id": 13488871396425789,
|
||||
"images": [
|
||||
@@ -30339,7 +30339,7 @@
|
||||
"id": 2256,
|
||||
"date": "2023-06-07T05:16:19",
|
||||
"text": "<a href=\"##桂桂今天吃什么\">#桂桂今天吃什么</a>\nJessica 住在这里的最后一天一起做了土豆肥牛和速冻混沌 <i class=\"custom-emoji\" emoji-src=\"emoji/5442748854329941876.tgs\">👩🍳</i>\n\n明天她搬走之后这里会做饭的就只剩下我一个人了... 呜",
|
||||
"views": 32,
|
||||
"views": 37,
|
||||
"forwards": 0,
|
||||
"images": [
|
||||
{
|
||||
@@ -30353,5 +30353,12 @@
|
||||
"thumb": "media/2256.jpg_thumb.jpg"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": 2257,
|
||||
"date": "2023-06-08T05:44:20",
|
||||
"text": "发现我即使是在中文语境下说数字也还是会习惯用英文的语法排列,比如 1/5 我会说成“一除五”,之前聊爬数据的时候 16,000,000 说成了“十六百万”,和父母聊天也总会随口说出二十千一百千的 🌚\n\n感觉这样好 whitewashed,<del>但是真的去转换的话就会觉得啊脑子转不过来了</del>",
|
||||
"views": 16,
|
||||
"forwards": 0
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
@@ -12,7 +12,14 @@
|
||||
<link>https://aza.moe/life</link>
|
||||
</image>
|
||||
<language>zh-cn</language>
|
||||
<lastBuildDate>Thu, 08 Jun 2023 04:08:20 +0000</lastBuildDate>
|
||||
<lastBuildDate>Thu, 08 Jun 2023 06:07:47 +0000</lastBuildDate>
|
||||
<item>
|
||||
<title>小桂桂的回忆录 📒 #2257</title>
|
||||
<link>https://aza.moe/life?post=2257</link>
|
||||
<description><p>发现我即使是在中文语境下说数字也还是会习惯用英文的语法排列,比如 1/5 我会说成“一除五”,之前聊爬数据的时候 16,000,000 说成了“十六百万”,和父母聊天也总会随口说出二十千一百千的 🌚</p>
|
||||
<p>感觉这样好 whitewashed,<del>但是真的去转换的话就会觉得啊脑子转不过来了</del></p></description>
|
||||
<guid isPermaLink="false">2257</guid>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<title>小桂桂的回忆录 📒 #2256</title>
|
||||
<link>https://aza.moe/life?post=2256</link>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user