diff --git a/exports/hykilp/atom.xml b/exports/hykilp/atom.xml index 1c1347ce8..b7fffa1d5 100644 --- a/exports/hykilp/atom.xml +++ b/exports/hykilp/atom.xml @@ -2,7 +2,7 @@ https://aza.moe/life 小桂桂的回忆录 📒 - 2024-07-23T00:12:31.683700+00:00 + 2024-07-23T02:24:10.271770+00:00 python-feedgen https://aza.moe/meru_256px.png diff --git a/exports/hykilp/index.html b/exports/hykilp/index.html index be311248d..cf6d85e85 100644 --- a/exports/hykilp/index.html +++ b/exports/hykilp/index.html @@ -27,7 +27,7 @@ diff --git a/exports/hykilp/posts.json b/exports/hykilp/posts.json index 34e3b6047..271ce9eee 100644 --- a/exports/hykilp/posts.json +++ b/exports/hykilp/posts.json @@ -55164,7 +55164,7 @@ "id": 4049, "date": "2024-06-23T15:14:21", "text": "这个袜子是蓝粉白诶", - "views": 102, + "views": 103, "forwards": 2, "images": [ { @@ -55828,7 +55828,7 @@ "id": 4092, "date": "2024-07-03T11:22:32", "text": "#戴上耳机\nJust be friends 🥰", - "views": 108, + "views": 109, "forwards": 1, "files": [ { @@ -56884,7 +56884,7 @@ "id": 4173, "date": "2024-07-19T10:58:45", "text": "感觉会有很多一般路过吃瓜群众觉得这次的蓝屏事故是微软的锅...", - "views": 68, + "views": 69, "forwards": 0, "reply": { "id": 4172, @@ -56895,7 +56895,7 @@ "id": 4174, "date": "2024-07-19T14:30:25", "text": "今天在研究中日文翻译,去🤗上找了一圈发现并没有人训练中文翻日文的模型,即使语言很全的比如 Helsinki-NLP opus 系列也大部分都是转英语的模型。\n\n然后就在想,要做一个语言覆盖全面的翻译模型需要的资源好多啊,模型数量和语言数量是 n² 关系,如果要支持 33 种语言互相翻译就需要训练 1089 个模型... 那现有的翻译工具是怎么做的呢?\n\n然后发现谷歌翻译其实是用英语做了中间语言,先把所有语言翻译到英语再翻译到目标语言... 这样就只需要 2n 个模型了,但是会有很大问题,英语有歧义的东西就会翻错,比如「字符串」 > \"String\" > 「弦」\n\n那 DeepL 是怎么做的呢?简单测试一下发现是没有英语歧义问题的,字符串不会翻译成弦,弦也不会翻译成字符串... 但是仔细测试一下发现 DeepL 其实也是用英语中转的,因为中英翻译爆炸的时候中日会把英语的爆炸结果翻出来。那它是怎么做到消歧义的呢?好奇妙", - "views": 63, + "views": 64, "forwards": 0, "media_group_id": 13771195402520333, "images": [ @@ -56935,7 +56935,7 @@ "id": 4177, "date": "2024-07-19T14:42:19", "text": "没事了,DeepL 英语歧义也会翻错", - "views": 64, + "views": 65, "forwards": 0, "reply": { "id": 4174, @@ -56959,7 +56959,7 @@ "id": 4178, "date": "2024-07-19T15:36:21", "text": "测试了半天百度翻译,百度翻译确实没有英语歧义的问题\n\n...因为百度的中转语言是中文,当然没有英语歧义的问题,只有中文歧义的问题 🌚\n\n\"Beat a car\" > 「打车」 > 「タクシーを拾う」 (\"Take a taxi\")\n\n不过感觉中文确实比英文更难出现歧义,而且因为亚洲语言离中文更近,感觉百度翻译翻亚洲语言的准确率肯定比英语中转的 Google / DeepL 高", - "views": 64, + "views": 65, "forwards": 0, "reply": { "id": 4174, @@ -57282,7 +57282,7 @@ "id": 4202, "date": "2024-07-21T16:20:56", "text": "刚刚试着用 LMDeploy 优化了一下 Sekai LLM,现在每个请求只需要 ~150ms 了!大进步\n\n...不过发现固定输入的话每次生成的结果都是一样的,完全没有随机性,即使把温度增加到 1.5 也一样。\n\n查了查发现填了一个随机的种子就好了... 然后把随机种子的这个参数注释掉发现不填种子也一样有随机 怎么回事呢?\n\n之后发现这个种子为 Null 的时候是在 GeneratorConfig 构造器里填一个随机的进去,所以只要用同样的 GeneratorConfig 种子就不会随机 🤗 真的感觉第一次在现实中见到 xkcd 级别的 💩", - "views": 49, + "views": 50, "forwards": 0, "media_group_id": 13772630852604181, "images": [ @@ -57322,7 +57322,7 @@ "id": 4205, "date": "2024-07-21T19:18:02", "text": "...更新到 24.7.1 不仅没有修 bug 还会蓝屏。回退到已知没有 bug 的版本 23.12 了", - "views": 49, + "views": 50, "forwards": 0, "reply": { "id": 4182, @@ -57345,7 +57345,7 @@ "id": 4206, "date": "2024-07-21T20:33:07", "text": "快进到女同", - "views": 51, + "views": 52, "forwards": 0, "forwarded_from": { "name": "Azalea", @@ -57368,7 +57368,7 @@ "id": 4207, "date": "2024-07-22T05:17:14", "text": "syama: 你看那个水杯旁边的镜头像不像一个水杯\n\n...它就是个水杯 🌚", - "views": 48, + "views": 49, "forwards": 0, "images": [ { @@ -57387,7 +57387,7 @@ "id": 4208, "date": "2024-07-22T12:13:18", "text": "没见过女的吗", - "views": 44, + "views": 47, "forwards": 1, "forwarded_from": { "name": "Azalea", @@ -57410,7 +57410,7 @@ "id": 4209, "date": "2024-07-22T20:00:52", "text": "好用的", - "views": 29, + "views": 38, "forwards": 0, "images": [ { @@ -57429,7 +57429,7 @@ "id": 4210, "date": "2024-07-22T20:10:58", "text": "帮 syama 搬家搬到了苏州 qwq\n\nsyama 搬家好奇妙,当天来苏州刚看了一栋房就觉得还不错当场决定好签合同住进来了,然后马上打车回杭州打包东西叫货拉拉搬过来... 好快!\n\n...然后发现这个房子有好多小问题,比如厕所很小没有地方可以放纸不被淋湿,厕所几乎没有抽风,窗户外面也是不太能通风的封闭小空间 ☁️\n\n果然租房不应该很快决定呢...", - "views": 29, + "views": 38, "forwards": 1, "media_group_id": 13773432467958797, "images": [ @@ -57509,7 +57509,7 @@ "id": 4217, "date": "2024-07-22T20:32:45", "text": "syama: 明天早点叫我起床,我怕起床他们下班了\n我:所以我们现在“早点起床”是“下午五点之前“吗 😴", - "views": 27, + "views": 36, "forwards": 0 } ] \ No newline at end of file diff --git a/exports/hykilp/rss.xml b/exports/hykilp/rss.xml index 197d1dc81..f60e2fb49 100644 --- a/exports/hykilp/rss.xml +++ b/exports/hykilp/rss.xml @@ -12,7 +12,7 @@ https://aza.moe/life zh-cn - Tue, 23 Jul 2024 00:12:31 +0000 + Tue, 23 Jul 2024 02:24:10 +0000 小桂桂的回忆录 📒 #4217 https://aza.moe/life?post=4217